SECTION 1

Source


Nguyen Thanh

Searching for the Original Text of the Declaration of Independence Read by President Ho Chi Minh on 2 September 1945,
Tap Chi Cong San, No. 9, Sept. 1990, pp. 73-76.
Translated from the Vietnamese by the Foreign Broadcast Information Service, in JPRS-ATC-91-003, 15 April 1991


Harold Isaacs

New Cycle in Asia: Selected Documents on Major International Developments in the Far East, 1943-1947.
N.Y.: Macmillan, 1947,
pp. 163-165.


Gareth Porter (ed.)

Vietnam: The Definite Documentation of Human Decisions, Vol. 1.
Stanfordville, N.Y.: Earl M. Coleman Enterprises, 1979,
pp. 64-66.


Hồ Chí Minh: Selected Writings
(1920-1969).
Hanoi: Foreign Languages Publishing House, 1960,
pp. 53-56.


Lady Borton

Ho Chi Minh: A Portrait.
Hanoi: Youth Publishing House, 2003,
p. 78.
Draws on
Nguyen Thanh used the four page booklet with covers published by the government on 3 September 1945, and compares it with the text published in Volume 4 of the Collected Works of Ho Chi Minh (Su That Publishing House, 1984); differences are indicated by parentheses.


English translation from the first issue of La République (Hanoi), 01 October 1945

Information Service, Viet-Nam Delegation in France, The Democratic Republic of Viet-Nam (Paris: Imprimerie Centrale Commerciale, 1948), pp. 3-5.


Suggests it is based on the version read by Ho Chi Minh on 02 September 1945 in Hanoi.


Not clear.

Partial translation.

Number of words
878
949
932
894
280 (Partial translation)
Number of paragraphs
31
29
26
28
10 (Partial translation)
Header
Declaration of Independence

Declaration of Independence of the Republic of Viet Nam

Declaration of Independence of the Democratic Republic of Vietnam, September 2, 1945


Declaration of Independence of the Democratic Republic of Viet Nam

Declaration of Independence
Words of address?
Yes
No
No
No
Yes
Date and place?
No
Yes
No
No
No
Signatures?
Yes
Yes
No
No
No
1


Fellow Citizens Everywhere


Dear Fellow Compatriots,

2


All people are born (with) equal (rights). They are endowed by the creator with inalienable rights, among which are the right to life, liberty, and the pursuit of happiness.”


All men are created equal. . . . They are endowed by their Creator with certain inalienable rights. Among these are life, liberty, and the pursuit of happiness.”


“We hold truths that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.”


All men are created equal. They are endowed by their Creator with certain unalienable Rights; among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.”


All people are created equal. They are endowed by their creator with certain unalienable rights; among these are life, liberty and the pursuit of happiness.”

3

These immortal words are contained in the 1776 Declaration of Independence of the United States. In broad terms, that sentence means that all peoples in the world are born equal and that every people has the right to live, be happy, and be free.


These immortal words are from the Declaration of Independence of the United States of America in 1776. Taken in a broader sense, these phrases mean: “All peoples on earth are born equal; all peoples have the right to live, to be free, to be happy.”


This immortal statement is extracted from the Declaration of Independence of the United States of America in 1776. Understood in the broader sense, this means: “All peoples on the earth are born equal; every person has the right to live to be happy and free.”


This immortal statement appeared in the Declaration of Independence of the United States of America in 1776. In a broader sense, it means: All the peoples on the earth are equal from birth, all the peoples have a right to live and to be happy and free.


This immortal statement appeared in the Declaration of Independence of the United States of America in 1776. In a broader sense, it means: All peoples of the world are equal from birth, and all peoples have a right to life, fortune, and freedom.

4


The Declaration of the Rights of Man and of the Citizen issued during the French revolution in 1791 states:

People are born free and equal, and they must always enjoy freedom and equality of rights.”


The Declaration of the Rights of the Man and Citizen of the French of 1791 also proclaimed: “Men are born and remain free and with equal rights.”


The Declaration of Human and Civic Rights proclaimed by the French Revolution in 1791 likewise propounds: “Every man is born equal and enjoys free and equal rights.”


The Declaration of the Rights of Man and the Citizen, made at the time of the French Revolution, in 1791, also states: “All men are born free and with equal rights, and must always remain free and have equal rights.”


The Declaration of the Rights of Man and the Citizen promulgated at the time of the French Revolution in 1791 also states:

All people are born free and with equal rights, and must always remain free and with equal rights.”

5


Those are truths that no one can deny.


These are undeniable truths.

These are undeniable truths.

Those are undeniable truths.

Those are undeniable rights.